Filters
Zoeken in
Type
Doelgroep
Auteur
Genre
Onderwerpen
Taal
Jaar van uitgave
Waar
'subject:[Vertaald]' in OBA Collectie
98 resultaten
Het vertalen van kinderboeken
Birgit Stolt, Göte Klingberg, Anje van Inzen, Hans Duyker
BoekTwee artikelen waarvan het eerste met praktijkvoorbeelden laat zien wat er bij vertalingen fout kan gaan, en het tweede een uiteenzetting geeft van de problemen die zich voordoen bij het onderzoek, dat voor het vertalen van kinderboeken in het algemeen...
Vertalen wat er staat
Arthur Langeveld
BoekInleiding tot de theorie en de praktijk van het vertalen.
Vertalen wat er staat
Arthur Langeveld
BoekInleiding tot de theorie en de praktijk van het vertalen.
Mis je een titel?
Ben je op zoek naar een boek dat wij niet in onze collectie hebben? Overweeg dan een tip formulier in te vullen. Wie weet staat jouw suggestie dan binnenkort in één van onze boekenkasten!
geef een tipNevermore : roman
Cécile Wajsbrot, Josephine Rijnaarts
BoekEen vrouw, rouwend om de dood van een vriendin, reist naar Dresden om daar Virginia Woolfs 'Time Passes' te vertalen. Het proces van het vertalen zet haar aan tot reflecties op thema's als verlies, vernietiging en herstel.
Bekijk hier onze e-books en luisterboeken
Want met een boek uit de online bibliotheek begin je meteen met lezen of luisteren. Gewoon op je mobiele telefoon bijvoorbeeld. Net zo makkelijk.
Bekijk hier onze e-books en luisterboekenVertalen
H.W. Hollander
BoekInleidende algemene en praktische informatie over vertalen.
Spreken in tongen
J.M. Coetzee, Mariana Dimópulos, Peter Bergsma, Anna Helmers-Dieleman
BoekDialoog tussen de schrijver (1940) en zijn vertaler (1973) over het vertalen van literaire teksten en de uitdagingen die daarmee gepaard gaan.
Letterlijkheid, woordelijkheid = : Literality, verbality
Henri Bloemen, Erik Hertog, Raymond Van den Broeck
BoekOnvertaalbaar! : de leukste onvertaalbare woorden uit alle talen
C.J. Moore, Francine Aarts
BoekGouden vertaalregels : tips voor beginnende [en andere] vertalers
Paul Claes, Frans Denissen, Adam Heylen
BoekTips voor (beginnende) vertalers uit het Engels, Frans, Italiaans en Latijn.
Vertalen wat er niet staat
Robbert-Jan Henkes
BoekPersoonlijk relaas over het vertalen van literaire werken en de uitdagingen die daarmee gepaard gaan, met een pleidooi voor creatief vertalen zonder angst.
populaire zoektermen
Jonathan HaidtGeert MakVoor ieder wat waarsInloggen mijn OBAWaanzinnige boomhutLeven van een loserebook Paolo CognettiMax HavelaarBlijf op de hoogte van het laatste nieuws
Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.
Schrijf je in