The exploding frangipani : lesbian writing form the South Pacific : the artful translation of memory and desire

Louise. Simone

Bespreking van de roman 'In translation' door Annamarie Jagose (Wellington [etc.] : Victoria University Press [etc.], 1994). De hoofdpersoon schrijft zichzelf in de roman die ze aan het vertalen is. Zowel een verhaal over de mogelijkheid door vertaling een tekst te interpreteren en te beïnvloeden, als een verhaal over (lesbische) liefde en verlies, aldus de recensent.

specificaties

  • Tijdschrift
  • Engels

praktische informatie

Boekcode
IHLIA Homodok ts. niet uitleenbaar
Taal publicatie
eng [Engels]
Hoofdtitel
The exploding frangipani : lesbian writing form the South Pacific : the artful translation of memory and desire
Algemene materiaalaanduiding
18 [Tijdschriftartikel]
Eerste verantwoordelijke
Louise Simone
Annotatie
In: Lesbian Review of Books; vol./jrg.:
Bibliografische annotatie - Publicatiedata
2 (1995/1996), nr. 2 (winter), pp. 20
Auteur Achternaam
Simone
Auteur Voornaam
Louise.
Prod country
usa
Samenvatting - Tekst
Bespreking van de roman 'In translation' door Annamarie Jagose (Wellington [etc.] : Victoria University Press [etc.], 1994). De hoofdpersoon schrijft zichzelf in de roman die ze aan het vertalen is. Zowel een verhaal over de mogelijkheid door vertaling een tekst te interpreteren en te beïnvloeden, als een verhaal over (lesbische) liefde en verlies, aldus de recensent.

Blijf op de hoogte van het laatste nieuws

Nooit meer iets missen? Meld je aan voor een nieuwsbrief van de OBA en ontvang ons laatste nieuws, boekentips, activiteiten en nog veel meer in je mailbox.

Schrijf je in
Open in a new window